"I'm not sure what to make of this but very readable" was entirely my first impression also.
But I loved the humour, or at least The Voice in which it's written. Then again, it's heavily steeped in online colloquialisms of the past fifteen years, and that is something I enjoy a lot. I think it worked well for me as Gideon's voice because it gives her a very specific sort of swagger - carelessness hiding a genuine but fractured confidence, braided together with a whole lot of trauma and coping - that I associate with that sort of vocabulary/language style among people I know.
I just went to check what had happened up to "end of Act 1" and realised I've loaned the book to someone, which I am glad of because I enjoy spreading the love of this book (and its amazing cover) but also I'm distraught because I wanted to look and re-read bits and giggle...